Dziennik dewelopera - Mass Effect 3: Dialogi [Lektor PL] - komentarze



Offline
Daffodil //grupa Growi Bohaterowie » [ Batman (exp. 1509 / 1600) lvl 9 ]0 kudos
Cytat: MicMus123456789
To teraz już chyba wiadomo czemu EA nie dało dubbingu PL. Pewno nie dali by rady tak dobrać głosów jak w oryginale. I tak mnie to kolę.

Co nie zmienia faktu że na grę czekam i to bardzo Dumny

W ME2 też nieumiejętnie dobrali aktorów i wyszedł niezły crap, dlatego jestem za brakiem dubbingu w grach.

Offline
guy_fawkes //grupa Stara Gwardia » [ Hamster\'s Creed (exp. 8909 / 10800) lvl 13 ]0 kudos
A moim zdaniem dubbing w poprzednikach zły nie był i żałuję, że nie będzie go w trójce. Nie podobał mi się Dorociński w jedynce i Mikołaj Klimek, podkładający głos Jacobowi Taylorowi w dwójce. Nowickiego jestem w stanie przeboleć, a Garrus, Wrex, Człowiek Iluzja czy Tali mieli głosy więcej niż dobre. Dla mnie trójka będzie w pewien sposób odkrywać ME na nowo, bo nigdy nie grałem w poprzednie części z oryginalnym dubbingiem.
Cytat: MicMus123456789
To teraz już chyba wiadomo czemu EA nie dało dubbingu PL. Pewno nie dali by rady tak dobrać głosów jak w oryginale.
Moim zdaniem wcale nie o to chodzi. W dwójce i jedynce jakoś sobie poradzili, a głównym powodem takiej decyzji są zapewne względy finansowe. EA powoli wycofuje się z dubbingowania złożonych gier (Dragon Age 2, ME3), w pełni polonizując strzelanki (Crysis 2) lub w ogóle zarzucając pomysł lokalizacji (Alice: Madness Returns).

Offline
Daffodil //grupa Growi Bohaterowie » [ Batman (exp. 1509 / 1600) lvl 9 ]0 kudos
Cytat: guy_fawkes
A moim zdaniem dubbing w poprzednikach zły nie był i żałuję, że nie będzie go w trójce. Nie podobał mi się Dorociński w jedynce i Mikołaj Klimek, podkładający głos Jacobowi Taylorowi w dwójce. Nowickiego jestem w stanie przeboleć, a Garrus, Wrex, Człowiek Iluzja czy Tali mieli głosy więcej niż dobre. Dla mnie trójka będzie w pewien sposób odkrywać ME na nowo, bo nigdy nie grałem w poprzednie części z oryginalnym dubbingiem.
Cytat: MicMus123456789
To teraz już chyba wiadomo czemu EA nie dało dubbingu PL. Pewno nie dali by rady tak dobrać głosów jak w oryginale.
Moim zdaniem wcale nie o to chodzi. W dwójce i jedynce jakoś sobie poradzili, a głównym powodem takiej decyzji są zapewne względy finansowe. EA powoli wycofuje się z dubbingowania złożonych gier (Dragon Age 2, ME3), w pełni polonizując strzelanki (Crysis 2) lub w ogóle zarzucając pomysł lokalizacji (Alice: Madness Returns).


Tak naprawdę to w dwójce podobał mi się głos Człowieka Iluzji. Polacy podołali tej roli, ale reszta nie przebija oryginału. Z oryginalnym dubbingiem grałem już w jedynkę i bardzo utkwiły mi w pamięci. Szkoda tylko, że Bioware nie napisało lepszego scenariusza dla tej gry.

Offline
MicMus123456789 //grupa Wojownicy RPG » [ Obywatel 2011 ]0 kudos
Cytat: Daffodil
W ME2 też nieumiejętnie dobrali aktorów i wyszedł niezły crap, dlatego jestem za brakiem dubbingu w grach.


W ME2 tylko w dwóch czy trzech przypadkach się pomylili z dobraniem głosów tym nie mniej dubbing był dobry.
Cytat: guy_fawkes
W dwójce i jedynce jakoś sobie poradzili

Jedynkę to chyba CDP robił nie ;P Po za tym u nas EA chyba zawsze kulało w ten czy inny sposób.

Offline
guy_fawkes //grupa Stara Gwardia » [ Hamster\'s Creed (exp. 8909 / 10800) lvl 13 ]0 kudos
Cytat: MicMus123456789
Jedynkę to chyba CDP robił nie ;P
Fakt. Dumny Przez te harce z wydawcami często o tym zapominam. Dumny Niemniej jednak poza Shepardem, w jedynce i dwójce "grali" ci sami, polscy aktorzy. Martwi mnie trochę polityka EA Polska w kwestii lokalizacji, bo przecież pełen dubbing to przeważnie domena gier złożonych, a nie strzelanek. W każdym bądź razie i tak nie umniejszy to epickości ME3, a pewnie wręcz przeciwnie.

Liczba czytelników: 475820, z czego dziś dołączyło: 1.
Czytelnicy założyli 53799 wątków oraz napisali 675870 postów.