Spolszczenie Baldur's Gate 3 w formie dubbingu kosztowałoby kilka milionów złotych?

Studio Larian nie przygotowało spolszczenia Baldur's Gate 3 w formie dubbingu. Być może przeszkodą był bardzo wysoki koszt nagrania dialogów.

@ 08.08.2023, 17:12
Adam "Dirian" Weber
Chwalmy Słońce!
pc, ps5

Spolszczenie Baldur's Gate 3 w formie dubbingu kosztowałoby kilka milionów złotych?

Debiutujące przed kilkoma dniami Baldur's Gate 3 zbiera świetne opinie ze strony graczy, a także w pierwszych recenzjach. My wciąż ogrywamy produkcję, więc na recenzję musicie jeszcze nieco poczekać - gra jest ogromna. Tymczasem jednym z zarzutów wobec studia Larian ze strony polskich graczy jest brak dubbingu.

Pierwsze dwie części Baldur's Gate mogły pochwalić się fantastycznym polskim dubbingiem, który na dobre zapadł w pamięć graczom. Rewelacyjnie zrealizowane dialogi z udziałem m.in. Piotra Fronczewskiego, w tym klasyczne już "Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę", do dziś pozostają jednym z najlepiej zrealizowanych dubbingów w historii.

Na temat braku spolszczenia Baldur's Gate III postanowił wypowiedzieć się Ryszard Chojnowski, szerzej znany jako Rysław, pracujący w firmie Albion Localisations - zajmującej się polonizacją gier video.

Rysław obliczył, że przygotowanie samych polskich napisów do Baldur's Gate 3 mogło kosztować około 800 tysięcy złotych. Jeśli doliczyć do koszt nagrania dialogów, cała operacja zamknęła by się w bliżej niesprecyzowanych kilku milionach złotych. Jak więc widać, niezależnie od tego jak bardzo nieprecyzyjne są te wyliczenia - nie są to małe liczby.

Baldur's Gate 3 debiutowało 3 sierpnia na PC, z kolei 6 września pojawi się wydanie konsolowe - ale jedynie na PlayStation 5. Posiadacze Xboksów Series muszą uzbroić się w cierpliwość i poczekać jeszcze dłużej.


Dodaj Odpowiedź
Komentarze (15 najnowszych):
0 kudosMicMus123456789   @   07:29, 09.08.2023
Niezłe kwoty, człowiek normalnie nie ma pojęcia ile to wszystko kosztuje.

Ciekawe czy społeczność Baldura jest na tyle duża by dała radę urządzić zbiórkę? Dumny
0 kudosIgI123   @   12:17, 09.08.2023
Myślę że gdyby wszystko pozostało po angielskiemu, poza narratorem do którego roli powróciłby Piotr Fronczewski, to fani i tak byliby wniebowzięci.
0 kudosguy_fawkes   @   14:07, 09.08.2023
Rzadko kiedy ludzie zdają sobie sprawę z realnej wartości pewnych rzeczy - ma to miejsce także w usługach. Poza tym gracze pewnie i tak oczekiwaliby znanych nazwisk, jak choćby Fronczewskiego - a ich gaże pewnie małe nie są. Dodatkowo samo zrobienie dobrego tłumaczenia, gdzie przekładający zna kontekst, wymaga czasy i talentu. Po co robić coś na odwal się? Żeby uzyskać efekt choćby taki, jak w The Order: 1886, gdzie tłumaczom tego kontekstu zabrakło, a pewnie i zdolności, choć mimo tego wspaniałomyślne Sony wręcz skazało odbiorców na dubbing w polskiej wersji? A to tylko bardzo przeciętny FPS na kilka godzin.

Sam jestem bardziej przeciwnikiem dubbingowania, bo wolę słyszeć oryginalne głosy, choć tu sytuację jestem w stanie zrozumieć - to fantasy, a tu działa to dobrze (vide poprzednie Baldury czy Wiedźmin). Na zbiórkę takiej kwoty nie ma co liczyć, ale pewnie zaczną powstawać jakieś mody z głosem wygenerowanym przez wyuczone danej barwy głosu AI, co już ma przecież miejsce.