BioShock Infinite bez polskiej wersji językowej!

BioShock: Infinite miało się ukazać na naszym rynku w polskiej wersji językowej (napisy), ale Cenega właśnie donosi, że tak się nie stanie.

@ 22.02.2013, 17:46
Adam "Dirian" Weber
Chwalmy Słońce!
pc, ps3, xbox 360

BioShock Infinite bez polskiej wersji językowej!

BioShock: Infinite miało się ukazać na naszym rynku w polskiej wersji językowej (napisy), ale Cenega właśnie donosi, że tak się nie stanie. Dlaczego? Oto fragment informacji prasowej rozesłanej do mediów:

"Zdajemy sobie sprawę, że brak polskiej wersji może być rozczarowaniem dla wielu graczy, ale zależy nam na tym aby fani mogli doświadczyć niesamowitej rozrywki na najwyższym poziomie równocześnie z innymi fanami BioShocka na całym świecie."

Brak polskiej wersji językowej tyczy się wszystkich trzech platform docelowych, ale Cenega w ramach rekompensaty postanowiła przygotować dla graczy małą niespodziankę. Do każdego egzemplarza BioShock Infinite wydanego pod jej banderą zostanie dołączony bowiem warty 80zł Season Pass. Oznacza to więc, że wszystkie planowane przez Irrational Games dodatki dostaniemy za darmo. Trzymajmy kciuki za ich jakość.

BioShock Infinite bez polskiej wersji językowej!
Szkoda, ale zawsze jest jakaś mała szansa, że spolszczenie pojawi się w sieci po premierze, tak jak to było w przypadku Max Payne 3. Trzymamy kciuki.

Sprawdź także:
BioShock: Infinite

BioShock: Infinite

Premiera: 26 marca 2013
PC, PS3, XBOX 360

Rapture. Miejsce wymarzone dla szaleńców i geniuszy. Gdzie moralność jest pojęciem równie obcym jak światło słoneczne. Miejsce, które udowodniło, że piekło wcale nie musi...

Dodaj Odpowiedź
Komentarze (15 najnowszych):
0 kudosMaterdea   @   18:17, 22.02.2013
Cytat: zvarownik
Ciekawe o co poszło, ale szczerze mówiąc wolę Season Passa, niż jakieś tam napisy Szczęśliwy
Co ma wisieć, nie utonie. Czy jakoś tak. Uśmiech
0 kudosgregory16mix   @   18:26, 22.02.2013
O spolszczenie się nie boją. Będzie zrobione przez fanów na pewno. Tak samo jak do dodatków do Dragon Age. Trzeba tylko nieco poczekać. A SP co całkiem kuszący kąsek.
0 kudostybek6969   @   19:06, 22.02.2013
Co wy tu wypisujecie bananowa młodzieży ! Wyobrażacie sobie jakąś grę w Japonii po angielsku ? Czy we Francji , Niemczech , Rosji ???????? Myślicie , że tam wydają tego typu gry nie w rodzimych językach ?????????? Co za swołocz chazarsko mongolska na tych komentarzach . Jak można przejść obojętnie , że nie ma spolszczenia ????? Wielcy europejczycy za tatusiowe ukradzione srebrniki .
0 kudoszvarownik   @   20:23, 22.02.2013
Tybek, za przeproszeniem, ale bujaj Uśmiech Polska to nie Japonia, Francja, Niemcy, gdzie gry schodzą w dużo większych nakładach, niż u nas. Ja i tak się cieszę, że obecnie większość dużych tytułów jest przynajmniej z pl napisami, więc jak z kilkoma się nie uda, a dodatkowo dadzą w zamian taki Season Pass, to nie jest to koniec świata. Poza tym kompletnie nie czaję o co Ci chodzi z bananową młodzieżą i srebrnikami tatusiowymi czy coś. Mam prawie 30 lat na karku i gram za swoje, ciężko zarobione pieniądze, a z tego co się orientuję, to sporo udzielających się na forum osób ma podobnie do mnie, więc...
0 kudosLoczek3545   @   20:33, 22.02.2013
Napisy na pewno jakieś po premierze się ukażą choć by fanowskie Dumny . Ja i tak jestem dumny z Cenegi ponieważ ostatnio bardzo się starają, by polscy gracze mieli jak najlepiej i jak na razie to im dobrze wychodzi. Większość wychodzących ostatnio tytułów jest spolszczona, z tą nie wyszło ale dają coś w zamian i to mi się podobaSzczęśliwy.
0 kudosKreTsky   @   23:01, 22.02.2013
Tybek zyjemy we wschodniej Europie i takie rzeczy to norma wiec sie tak nie bulwersuj. Cenega wyszla na przeciw graczom i dodala season passa, ktory wg mnie jest duzo lepsza opcja. Mnie na przyklad irytuje, ze Tomb Raidera musze brac z UK bo u nas se wymyslili dub bez mozliwosci zmiany. Gry powinny byc wydawane z napisami, to moze mlodziez sie jezyka nauczy. A tak wogole to mogli by zawsze dawac do wyboru spolszczenie albo season passa ;]
0 kudosDante41k   @   07:33, 23.02.2013
Już nawet tutaj trole przylazły, tyle lat spokoju było.
0 kudosMicMus123456789   @   09:02, 23.02.2013
Cytat: KreTsky
Mnie na przyklad irytuje, ze Tomb Raidera musze brac z UK bo u nas se wymyslili dub bez mozliwosci zmiany

Sklepy internetowe u nas ponoć oferują w oryginalnej wersji językowej Larę może warto poszukać.
0 kudosdenilson   @   10:00, 23.02.2013
Mnie nie przeszkadza brak spolszczenia. Wiadomo byłoby miło jakby był ale nie zawsze jest tak pięknie. Zawsze patrzę od tej strony, że dzięki obcojęzycznej grze możemy się trochę podszkolić w języku i poznać czasami bardzo przydatnych słów/zwrotów.
0 kudospscorpio   @   15:07, 23.02.2013
Dla mnie też, trochę nie halo, że nie będzie spolszczenia, ratują całą sytuację tylko Season Pass. Tłumaczenie, że dzięki temu podszkolimy nasz angielski jest o d*** rozbić, po to chodzi się do szkoły, na kursy, a nie podczas grania, zamiast zagłębiać się w fabułę, ja się zagłębiam w słownik, żeby załapać o co chodzi :/ A to że żyjemy w Polsce, automatycznie powoduje, że możemy być gorzej traktowani? Jeśli w innych krajach dadzą radę zrobić dubbing/napisy do gry to czemu u nas się nie da? Ponarzekałem, a teraz liczę że jednak fani "patrioci" stworzą spolszczenie Uśmiech Bo Polacy nie gęsi i swój język mają Szczęśliwy
0 kudosdenilson   @   15:19, 23.02.2013
Cytat: pscorpio
po to chodzi się do szkoły, na kursy, a nie podczas grania
Niby tak, ale gdybym nie oglądał filmów i seriali w oryginalnym języku (głównie angielski) to to było trochę gorzej w moim przypadku. Z czasem człowiek robi się bardziej wyczulony. Mnie nie przeszkadza, że czegoś nie rozumiem, ale można z kontekstu zrozumieć sens wypowiedzi. Wiadomo trzeba znać pewien zakres słownictwa, ale to nie jest jakaś mordęga. Teraz gram w Resistance Retribution i fakt wiele kwestii w 100% nie rozumiem, ale wystarczy się domyślić.
0 kudosMaterdea   @   15:59, 23.02.2013
Cytat: pscorpio
Dla mnie też, trochę nie halo, że nie będzie spolszczenia, ratują całą sytuację tylko Season Pass. Tłumaczenie, że dzięki temu podszkolimy nasz angielski jest o d*** rozbić, po to chodzi się do szkoły, na kursy, a nie podczas grania, zamiast zagłębiać się w fabułę, ja się zagłębiam w słownik, żeby załapać o co chodzi :/ A to że żyjemy w Polsce, automatycznie powoduje, że możemy być gorzej traktowani? Jeśli w innych krajach dadzą radę zrobić dubbing/napisy do gry to czemu u nas się nie da? Ponarzekałem, a teraz liczę że jednak fani "patrioci" stworzą spolszczenie Uśmiech Bo Polacy nie gęsi i swój język mają Szczęśliwy
Przecież angielski w grach nie jest po to, byś się uczył na jej podstawie języka. Między innymi masz te swoje kursy i szkołę. Na dobrą sprawę wydawca nie musi spolszczać samego produktu (tj. contentu), bo pomimo iż wydaje tytuł na rodzimym rynku w świetle prawa musi sprowadzić do polskiego zamieszczoną instrukcję i okładkę. Tyle leży w geście Cenegi i innych tego podobnych firm.
0 kudosLucas-AT   @   16:32, 23.02.2013
Od małego prawie zawsze grałem w gry z angielską wersją językową i jestem do tego przyzwyczajony. I mogę tym grom bardzo podziękować, bo to dzięki nim w dużej mierze poznałem ten język. Gdybym zebrał z ostatnich 20 lat wszystkie przeczytane teksty z gier, mógłbym z tego ulepić kilka przeczytanych ksiąg. Zdobytych przez to umiejętności nie zaoferuje mi 10 kursów razem wziętych. Sam kurs prawie nic nie daje.
0 kudosKrru   @   18:05, 23.02.2013
Plotka głosi, że wersja PC ma już gotową, polską wersję językową. Nie wiadomo jednak, czy uda się ją wdrożyć po premierze gry.
0 kudosdenilson   @   19:58, 23.02.2013
@Lucas Zgadzam się z Tobą w pełni bo jednak w grze jesteś po części zmuszony żeby zrozumieć nie mówiąc o tym, że lepiej się człowiek uczy poprzez zabawę. Ja traktuje takie gry jak RPG jako multimedialny kurs angielskiego (lub innych dostępnych w danej grze) bo ile tam trzeba się naczytać i nasłuchać tekstów to wie każdy doświadczony gracz.
Dodaj Odpowiedź