Wiedźmin 3: Dziki Gon - porównanie wersji językowych
W dniu wczorajszym zadebiutował długo wyczekiwany hit studia CD Projekt RED - Wiedźmin 3: Dziki Gon! Z racji tego, iż mamy do czynienia z polską produkcją, grzechem byłoby zagrać w inną wersję językową, niż ta rodzima.
Materdea @ 20.05.2015, 11:00
Klikam w komputer i piję kawkę. ☕👨💻
Mateusz "Materdea" Trochonowicz
pc, ps4, xbox one
W dniu wczorajszym zadebiutował długo wyczekiwany hit studia CD Projekt RED - Wiedźmin 3: Dziki Gon! Z racji tego, iż mamy do czynienia z polską produkcją, grzechem byłoby zagrać w inną wersję językową, niż ta rodzima. Jak jest z pozostałymi, dostępnymi w krajowym wydaniu, językami? Przekonajcie się sami!
Wiele osób waha się pomiędzy świetnym dubbingiem z Jackiem Rozenkiem w roli Geralta na czele, a równie dobrze wykonaną, angielską wersją w tandemie z polskimi napisami. Żeby rozwiać ich, i oczywiście Wasze, wątpliwości, przygotowaliśmy specjalny film, na którym możecie porównać jakość nagrań obu udźwiękowień.
Jeśli jednak jakimś cudem skończyliście filologię rosyjską i ze wszystkich języków to właśnie ten przemawia do Was najmocniej, na końcu prezentacji czeka mała niespodzianka. Poniżej zaś widnieje omawiany materiał - oczywiście zapraszamy do oglądania!
PodglądBICodeURLIMGCytatSpoiler