Strona główna » Kącik RPG » Podgląd tematu
The Elder Scrolls V: Skyrim PC - komentarze

Offline
PrzemekAWDS //grupa Mieszczanie » [ Mieszczanin (exp. 75 / 100) lvl 5 ]0 kudos
W skyrim już długo nie grałem, ale o ile pamiętam to można było zakląć np. pierścień że "czary magii np. zniszczenia kosztują o np. 10% mniej many" czy coś takiego. Można wgrać moda na nieskończoność pierścieni i wtedy mamy że czary kosztuję o 100% mniej Szczęśliwy



Offline
GeraltzRiv //grupa Mieszczanie » [ Niewolnik (exp. 3 / 10) lvl 1 ]0 kudos
Mam do was pytanie.Kupiłem wczoraj Skyrim w sklepie z kluczami i nie mam języka polskiego w grze.Wchodzę w Właściwości>Język i nie ma tam polskiego (tak wiem że najpierw powinienem sprawdzić czy taki język jest dostępny).Co robić?Idzie to jakoś (legalnie) spolszczyć.Tak aby nie było Lockup filed.Próbowałem różnych spolszczeń ale na każdym pojawiały się błędy typu zamiast "Kowalstwo" pisało Lockup Filed.Tak samo przy kilku zadaniach pobocznych.Myślałem że j.polski będzie do pobrania na Steam, a tu takie rozczarowanie.Ktoś ma radę?

Offline
shuwar //grupa Wojownicy RPG » [ Obywatel 2014 i 2018 ]0 kudos
Hm... generalnie język w grze ustawia się wg tego co mamy skonfigurowane w Steamie (nie w samej grze).
Obawiam się, że jednak w przypadku Skyrima sytuacja wygląda trochę inaczej. Gra otrzymała pełne spolszczenie, do tego z doborową obsadą (np. mój ulubiony Piotruś Fronczewski) i tutaj możliwe, że wersja klucza może mieć znaczenie.

Jeśli tak jest, to nie ma innego legalnego sposobu na spolszczenie gry jak kupienie nowej kopii.

Offline
voltan91 //grupa Akademia Morderców » [ Szef Akademii (exp. 256 / 400) lvl 7 ]0 kudos
Cytat: GeraltzRiv
Mam do was pytanie.Kupiłem wczoraj Skyrim w sklepie z kluczami i nie mam języka polskiego w grze.Wchodzę w Właściwości>Język i nie ma tam polskiego (tak wiem że najpierw powinienem sprawdzić czy taki język jest dostępny).Co robić?Idzie to jakoś (legalnie) spolszczyć.Tak aby nie było Lockup filed.Próbowałem różnych spolszczeń ale na każdym pojawiały się błędy typu zamiast "Kowalstwo" pisało Lockup Filed.Tak samo przy kilku zadaniach pobocznych.Myślałem że j.polski będzie do pobrania na Steam, a tu takie rozczarowanie.Ktoś ma radę?


Poczytaj w necie jak to jest, bo podejrzewam że nawet w steamie można ustawić język na sztywno.
Pobierz pełne spolszczenie i próbuj z plikami konfiguracyjnymi.
Tańsze klucze najczęściej pochodzą z innych regionów i trzeba kombinowac.

Ja w ten sposób kupilem modern warfare 3 po rosyjsku, ale dało się to ogarnąć.

Offline
guy_fawkes //grupa Stara Gwardia » [ Hamster\'s Creed (exp. 8909 / 10800) lvl 13 ]0 kudos
Cytat: GeraltzRiv
Kupiłem wczoraj Skyrim w sklepie z kluczami i nie mam języka polskiego w grze.
Część gier ze Steamworks wydawanych przez Cenegę ma blokadę regionalną i nie mam w tym nic dziwnego - tak jest m.in. właśnie w przypadku Skyrima czy RAGE. Wydawca z własnej kieszeni sfinansował lokalizację, stąd też ma prawo ograniczyć dostęp do niej za pomocą regionalizacji kluczy. Pobranie i korzystanie z takiego spolszczenia, o ile sama Cenega nie udostępniła go powszechnie i nieodpłatnie, jest nielegalne, ponieważ chroni je prawo autorskie.

Offline
GeraltzRiv //grupa Mieszczanie » [ Niewolnik (exp. 3 / 10) lvl 1 ]0 kudos
Czyli jak dobrze rozumiem mam pół-legalną grę?Trochę to chore ale jakoś się tym nie przejmuje, najważniejsze że Skyrim chodzi i mogę pograć po polsku, bo szczerze mówiąc grając na ps3 w skyrim nic nie rozumiałem, a robienie zadań nie wiedząc o co w nich chodzi to trochę fun z gry ucieka.

Offline
shuwar //grupa Wojownicy RPG » [ Obywatel 2014 i 2018 ]0 kudos
Ja nie uważam, że to chore. Gdybyś był sam wydawcą i z własnej kasy, tak jak napisał guy_fawkes, zapłacił za spolszczenie, to nie bardzo byś był zadowolony gdyby ludzie piracili Twoją pracę (czytaj kradli). Dlatego dobrze jest zawsze przemyśleć zakup. Jak się zawsze upewniam u sprzedawcy, czy wersja jaką kupuję ma polski język (jeśli się takiego spodziewam).

Offline
denilson //grupa Akademia Morderców » [ Szef Akademii (exp. 18230 / 24300) lvl 15 ]0 kudos
Kiedyś nie było spolszczeń i jakoś polscy gracze nie narzekali. Teraz jak jest po angielsku to straszna tragedia. Nauka języka w bardziej przystępnej i aktywnej formie. Ja mam takie podejście, że jak nie ma spolszczenia albo mam akurat taki klucz to nie rozpaczam.

Offline
guy_fawkes //grupa Stara Gwardia » [ Hamster\'s Creed (exp. 8909 / 10800) lvl 13 ]0 kudos
Cytat: GeraltzRiv
Czyli jak dobrze rozumiem mam pół-legalną grę?Trochę to chore ale jakoś się tym nie przejmuje, najważniejsze że Skyrim chodzi i mogę pograć po polsku, bo szczerze mówiąc grając na ps3 w skyrim nic nie rozumiałem, a robienie zadań nie wiedząc o co w nich chodzi to trochę fun z gry ucieka.
Mój kumpel pracował przy tłumaczeniu Skyrima. Masa roboty i to wcale nieprostej, nawet dla kogoś ze świetną znajomością języka. Gdy się zatrudnił (projekt dobiegał już końca) na dzień dobry znalazł ze swoim zespołem ok. 1000 błędów do poprawki. To tylko dowodzi, ile wysiłku pochłania lokalizacja tak złożonej gry - w końcu to RPG, a nie jakiś pitu-pitu FPS na 5h. Poszły na to konkretne pieniądze, więc trzeba uszanować własność intelektualną Cenegi. To czyjaś praca, czyjś wysiłek, a nie tylko zabawa dla Ciebie. Doceń to.

Liczba czytelników: 475819, z czego dziś dołączyło: 0.
Czytelnicy założyli 53796 wątków oraz napisali 675858 postów.