The Order: 1886 - kolejny gameplay i próbka polskiej wersji językowej

Już tylko kilkanaście dni dzielni nas od premiery The Order: 1886, a o samej grze wiemy już prawie wszystko.

@ 05.02.2015, 08:39
Adam "Dirian" Weber
Chwalmy Słońce!
ps4

The Order: 1886 - kolejny gameplay i próbka polskiej wersji językowej

Już tylko kilkanaście dni dzielni nas od premiery The Order: 1886, a o samej grze wiemy już prawie wszystko. Tymczasem w sieci pojawiły się kolejne materiały - jeden z nich przedstawia kilka minut gameplayu, drugi fragmenty rodzimego dubbingu.

Rolę główną, czyli Sir Galahada, odgrywa aktor Krzysztof Banaszyk, który wcielił się m.in. w Templariusza z dodatku Reaper of Souls do Diablo III, Joela z The Last of Us czy Cole'a MacGratha, głównego bohatera dwóch pierwszych odsłon cyklu inFamous.

Jakość samego dubbingu, jak to w przypadku Sony dotychczas bywało, trzyma poziom. Może nie wszystkie kwestie brzmią super przekonująco, ale w ogólnym rozrachunku, jak na moje ucho, jest ok. A co Wy o tym sądzicie?

Premiera The Order: 1886 odbędzie się 20 lutego, jedynie na PS4.




Sprawdź także:
The Order: 1886

The Order: 1886

Premiera: 20 lutego 2015
PS4

The Order: 1886 to produkcja akcji, stworzona przez studia Ready At Dawn oraz Sony Santa Monica. Obaj developerzy mają na swoim koncie tytuły z serii God of War.Akcja prz...

Dodaj Odpowiedź
Komentarze (15 najnowszych):
0 kudospetrucci109   @   09:36, 05.02.2015
Fajnie się prezentuje ta gra. Szkoda, że na blaszaku nie będę miał okazji w nią zagrać.
0 kudosFox46   @   12:21, 05.02.2015
Dubbing średni dlaczego bo znowu słyszymy te same głosy to jest największą bolączka tłumaczeń, słyszymy enty raz ten sam głos i po prostu nie robi to już na nas wrażenia.

Rzadko kiedy ktoś nowy podkłada głos pod grę. Ale wielu się wycofało z podkładania głosu od co.
0 kudosguy_fawkes   @   09:01, 08.02.2015
Jak dla mnie dubbing całkowicie zabija klimat. To jest wiktoriańska Anglia, wspaniale brzmiący akcent (polecam zobaczyć trailer w wersji oryginalnej), a polska wersja niszczy go doszczętnie. Kwestie słabo odegrane, głosy kiepsko dobrane. Tragedia. Mam nadzieję, że będzie dało grać tylko z napisami.
0 kudosJackieR3   @   10:02, 08.02.2015
Jeśli chodzi o polski dubbing to nic nie przebije Kota z Necronomiconu. Zadziorny
Tutaj bym się nie czepiał specjalnie.Może i nie ma rewelacji ale jak dla mnie trzyma jakis tam minimalny poziom.Zreszta przyznam że granie z napisami dla mnie bywa czasem męczące i rozpraszające.
No a sama gra zapowiada się świetnie.Znowu jest czego zazdrościć konsolowcom. Smutny
0 kudosFox46   @   12:04, 08.02.2015
Jeżeli oglądasz filmy z napisami i masz podzieloną uwagę to granie z napisami to bułka z masłem. Jeżeli zaś oglądasz filmy z lektorem to błagam was nie piszcie o tym oficjalnie.........
0 kudosJackieR3   @   16:34, 08.02.2015
No niby jestem przyzwyczajony do filmów z napisami ale np.w grze "Kane And Lynch" panowie w trakcie najgorętszej akcji lubili się wymieniać celnymi uwagami które ciężko było ogarnąć,podobnie było w DA 2 gdzie napisy pojawiały się nad postaciami które np.znajdowały się za nami.W "Mafii" też miałem problem z prowadzeniem auta i czytaniem tekstu. No nie jest to wielki problem ale jednak wolę dubbing.
Dodaj Odpowiedź