Might & Magic: Heroes VI - zobacz prezentację polskiej wersji językowej!

Rodzimy oddział firmy Ubisoft opublikował trzy filmy prezentujące Might & Magic: Heroes VI w polskiej wersji językowej.

@ 19.09.2011, 17:21
Łukasz "Lucas-AT" Matłoka
To ja
pc

Might & Magic: Heroes VI - zobacz prezentację polskiej wersji językowej!

Rodzimy oddział firmy Ubisoft opublikował trzy filmy prezentujące Might & Magic: Heroes VI w polskiej wersji językowej. Jak zatem wypada lokalizacja? Czy nie zawiedzie mających niemałe wymagania graczy? Przekonajcie się sami.

Premiera szóstej odsłony popularnej serii gier strategicznych w systemie turowym nastąpi już 13 października. Pozostało naprawdę niewiele czasu, by jeden z najbardziej oczekiwanych tytułów dedykowanych komputerom osobistym zadomowił się na rynku. Więcej informacji o dziele zespołu Black Hole Games znajdziecie w naszej encyklopedii, a tymczasem zapraszam do oglądania i dzielenia się swoimi spostrzeżeniami w komentarzach.






Dodaj Odpowiedź
Komentarze (15 najnowszych):
0 kudosMicMus123456789   @   18:08, 19.09.2011
Nie wiem jak innym ale mi się podoba i to bardzo Szczęśliwy
0 kudosAndziorka   @   18:17, 19.09.2011
Bardzo klimatycznie brzmi, podoba mi się Uśmiech
0 kudosMarcus00   @   18:31, 19.09.2011
Nieźle, nieźle, naprawdę porządnie. Nie wiem czemu, ale kojarzy mi się z lokalizacjami Baldura 2 i Neverwintera... Ale nie mam jakichś zastrzeżeń. Ładnie to brzmi, i bardzo dobrze.
0 kudosLehita   @   19:41, 19.09.2011
No i fajnie . Będę mógł się skupić na grze , a nie na tym co jest napisane w trakcie rozgrywki
0 kudososkarsom   @   19:51, 19.09.2011
Świetna! Ja jestem ogólnie wielkim fanem polonizacji. Jeśli coś może być po naszemu to czemu nie? A to prezentuje się świetnie.
0 kudosMarcus00   @   20:19, 19.09.2011
Zwłaszcza, że Heroes tak jakoś pasuje do naszego języka pięknego. Cool
0 kudosRogi2   @   21:10, 19.09.2011
Polski język to rzecz święta , nie musi być poprawna ale musi być polski.
Kiedyś kupiłem sobie dwa razy pierwszą część Princess of Persia bo za pierwszym razem nie było wersji pl.
A wracając do gry jedynym jej mankamentem jest to ,że niektóre słowa są strasznie niewyraźnie wymawiane.
0 kudosEspazjan   @   21:43, 19.09.2011
Jak dla mnie każda gra posiadająca fabułę powinna mieć możliwość wyboru ścieżki dźwiękowej i nagraną odpowiednią dla danego kraju. Są dobre rpg bez polskiego dubbingu, są i takie które polski dubbing zubożył, bo nie powiem, by zniszczył, ale przy dobrze dobranych aktorach gra się w rpg po polsku wyśmienicie. Heroes traktuje jako rpg, zwłaszcza szóstkę, której nie mam zamiaru oceniać przez pryzmat poprzednich części. Będzie się działo Uśmiech
0 kudosMarcus00   @   20:49, 20.09.2011
Cytat: Rogi2
Polski język to rzecz święta , nie musi być poprawna ale musi być polski.
Kiedyś kupiłem sobie dwa razy pierwszą część Princess of Persia bo za pierwszym razem nie było wersji pl.
A wracając do gry jedynym jej mankamentem jest to ,że niektóre słowa są strasznie niewyraźnie wymawiane.

Oj, nie zawsze musi być Polski. Przynajmniej dla mnie. Nie wyobrażam sobie niektórych gier z dubbigniem.
Co nie zmienia faktu, że do Heroes bardzo pasuje.
0 kudosRogi2   @   09:43, 21.09.2011
No wiem. Sam gram w większość gier na PS2 po angielsku bo poza NFS:Most Wanted można by szybciej znaleźć drugi koniec tęczy niż polską grę PS2.
0 kudosMarcus00   @   18:57, 21.09.2011
Na X360 też jest dość niewiele polonizacji. Np. najnowsze Halo nie wyszło po naszemu. Smutny Ale co mi tam, rozrywka zeń naprawdę przednia a ja i tak jestem w stanie większość zrozumieć.
Dodaj Odpowiedź