Skoro już wydają w Polsce, to wypadałoby zrobić jednak to spolszczenie. Z drugiej strony rozumiem Cenegę.
Grałem w tę oto grę i niektóre żarty oraz gagi są bardzo ciężkie do przełożenia na język polski w taki sposób, by nadal były śmieszne, a także miały jako-taki sens. O ile w ogóle to możliwe.
Mimo wszystko, gdybym kupował ten interaktywny serial w pudełku i to jeszcze od polskiego wydawcy, napisów bym oczekiwał.