Posłuchaj polskiego głosu Geralta na nowym materiale filmowym!

CD Projekt nie przestaje nas karmić nowymi materiałami z Wiedźmin 2: Zabójcy Królów, śmiało rzucając nimi na lewo i prawo.

@ 27.04.2011, 18:24
Łukasz "Lucas-AT" Matłoka
To ja
pc

Posłuchaj polskiego głosu Geralta na nowym materiale filmowym!

CD Projekt nie przestaje nas karmić nowymi materiałami z Wiedźmin 2: Zabójcy Królów, śmiało rzucając nimi na lewo i prawo. Firma udostępniła nowy kawałek gameplayu, pochodzącego z polskiej wersji językowej gry.

Zobaczcie jak Geralt odwiedza karczmę, bierze udział w walce na pięści oraz wędruje po portowej części miasta Flotsam, wykonując jedno z zadań pobocznych. Jak Waszym zdaniem wypada poziom wykonania polskiej lokalizacji? Podzielcie się swoim zdaniem w komentarzu do niniejszej wiadomości.



Przy okazji zachęcam także do zapoznania się z innymi publikacjami video, zgromadzonymi w encyklopedii MG. Premiera pełnej wersji produkcji CD Projekt RED już 17 maja - przekonamy się wówczas jak wypadnie powrót Białego Wilka.

Dodaj Odpowiedź
Komentarze (15 najnowszych):
0 kudosLehita   @   18:35, 27.04.2011
Rubaszne żarty , cięty język . Poprostu średniowiecze . Coś pięknego
0 kudosIgI123   @   18:42, 27.04.2011
Podpisuję się pod tym oburącz. Wiedźmin, i Wiedźmin 2 to gry z najlepszym dubbem ever. Cieszy mnie to, że nie będę znów musiał czekać na łatkę zmieniającą język na Angielski, tylko z czystym sumieniem, i bez tortur dla uszu posłuchać polskich głosów.
0 kudososkarsom   @   19:25, 27.04.2011
Genialne! Świetna polonizacja! (dziwne bo to przecież polska gra Szczęśliwy) Bardzo cieszę się ze swojej spontanicznej decyzji złożenia zamówienia pre-order na Wieśka 2 Szczęśliwy
0 kudosRogi2   @   19:54, 27.04.2011
Ja też (to moja pierwsza gra zamawiana przez internet). Ale poczucie humoru wyśmienite.
Człowiek aż nie może się doczekać na rozmowę.
0 kudosFlashback   @   20:22, 27.04.2011
A mi się to nie widzi , niedobrze że klną łamią w ten sposób magie i klimat gry to po pierwsze a po drugie powinni wzorem np Fable nieco jakoby stworzyć własną tonację gadek , po prostu są one zbyt realistyczne w tym sensie że nie tworzą wraz z resztą spujności i nadają się raczej do filmu niż gry .
0 kudosMicMus123456789   @   21:05, 27.04.2011
Taki dubbing to ja uwielbiam Szczęśliwy W innych grach w sumie też Dumny Żeby każda gra miała tak dobry dubbing Uśmiech
0 kudosFox46   @   21:46, 27.04.2011
No i wraca stary dobry Wiedzminek Dumny Głosy w jedynce bardzo mi się podobały i tak samo jest i teraz nawet lepiej !!. Na konsole te Walki to będzie fajna rzecz zresztą widać na pierwszy żut oka że wszystko tu jest robione z myślą nie tylko o PC ale i konsole. Nawet widać że mimika twarzy jest na wyższym poziomie od jedynki. Wszystkie ruchy ust są dobrze zrobione szczególnie od naszego pracodawcy w porcie, gorzej z naszym wiedźminem, niemniej jednak polska wersja językowa jest zaje.... i tyle Szczęśliwy
0 kudosRonaldo_   @   22:11, 27.04.2011
Wczoraj to na kanale CD Project oglądałem Dumny
0 kudosMaterdea   @   22:51, 27.04.2011
Ja JUŻ chcę drugiego Wieśka!!11!!!1oneone
0 kudosgregory16mix   @   13:34, 28.04.2011
No słyszy się to zaje Uśmiech Przypomina jedynkę, ale o wiele ulepszoną Uśmiech dźwięk czystszy, i głosy jakoś barwniej brzmią Uśmiech Słowem, CD Red w tym względzie spisali się genialnie, aż chce się słuchać otoczenia. Sama karczma, coś rewelacyjnego.
Mimo iż są błędy i pewna schematyczność, jak dla mnie olbrzymie pozytywne zaskoczenie Uśmiech
0 kudoshunter   @   13:49, 28.04.2011
Jakoś w jedynce było lepiej wg mnie Dumny Ale zobaczmy jak bedzie pudełeczko w kolekcji ;]
Dodaj Odpowiedź