Cytat: Pietek=)
Edit: Lucas wersja polska ( napisy ) nie jest świetna bo nie tłumaczy dialogów dosłownie. Nie raz zauważałem że Michael mówił w innym kontekście niż to co jest napisane.
Cóż, to są pierwsze wrażenia, zobaczymy jak dalej. Nie wiem o który dialog Tobie dokładnie chodzi, ale czasami podczas tłumaczenia kontekst specjalnie jest zmieniany, by był bardziej zrozumiały dla danej kultury. Owszem, przy takim slangu tu i ówdzie może się znaleźć jakaś nieścisłość, ale, jak dla mnie, jako całokształt, tłumaczenie stoi na wysokim poziomie.
Jeden z pierwszych easter eggów:
Zamarznięty obcy w prologu gry.