Torment: Tides of Numenera - o pracach przy dubbingu opowiada reżyser
Polska wersja Torment: Tides of Numenera była ogromnym wyzwaniem.
Techland postanowił po raz kolejny zaznaczyć, iż Torment: Tides of Numenera posiada pełną polską wersję językową. Inicjatywa ta pochłonęła mnóstwo czasu i pieniędzy, a jako że dubbing wyszedł naprawdę okazale, wydawca chce, aby nikt co do tego nie miał wątpliwości.
Temat prac przy polskiej edycji Torment: Tides of Numenera poruszył reżyser dubbingu, Michał Konarski. Jego wypowiedzi zarejestrowano w ramach dostępnego poniżej materiału filmowego. Jeśli czekacie na debiut najnowszego projektu inXile Entertainment, koniecznie zerknijcie poniżej.
W dubbingu uczestniczyli m.in. Piotr Fronczewski, Aleksandra Szwed oraz Andrzej Blumenfeld. Cała trójka spisała się na medal, a jeśli będziecie się o tym chcieli przekonać na własną rękę, zrobicie to już 28 lutego bieżącego roku. Wówczas Tides of Numenera trafi bowiem do sprzedaży na PC, PS4 oraz Xboksa One.
Jeśli szukacie bogatszego wydania, pamiętajcie, że Techland przygotował nie tylko wersję standardową projektu, ale również kolekcjonerską. Na wszystkie składać można zamówienia przedpremierowe. Zwykłe wydanie PC to koszt 159,90 zł. Wydania dla Xboksa One oraz PlayStation 4 to natomiast inwestycja 199,90 zł.
PodglądBICodeURLIMGCytatSpoiler