Mass Effect 3 (X360)

ObserwujMam (28)Gram (3)Ukończone (20)Kupię (10)

Wideo Zapowiedź - Mass Effect 3


Moskit @ 21:16 17.02.2012
"Moskit"

Włącz player HD Szczegóły filmu:
Opis:Tylko Komandor Szepard po raz kolejny może uratować wszechświat przed zagładą ze strony Żniwiarzy.Długość:4.14Ograniczenie:Brak ograniczeń wiekowychRedakcja:MiastoGier TVCykl:WideozapowiedźDodatkowe info.:Film kompatybilny z iPadem, iPhonem oraz iPodemPodziel się filmem:
  Skopiuj kod do schowka i wklej w miejscu, w którym chcesz aby pojawił się odtwarzacz.

Inne filmy:
Dodaj Odpowiedź
Komentarze (15 najnowszych):
0 kudosLucas-AT   @   11:48, 20.02.2012
Cytat: Zeelek
Ale się wszyscy na chłopa rzucili

Jaki atak? ;) Redakcja zna się z MIcmusem dobrze, to Wzorowy Obywatel 2011 roku, więc na pewno nikt nikogo by nie atakował. ;)
0 kudosdazm   @   13:33, 20.02.2012
Cytat: CzesiuGM
Nikt się na nikogo nie rzuca Dumny Po prostu ja to odebrałem jako atak na Moskita, a swoich bronić będę, skoro mówią dobrze Szczęśliwy


https://www.youtu(...)bUJ5tmWI
1 lepszy filmik, macie swojego Mass Iffecta:/
A jeszcze się spierać:/
0 kudosLucas-AT   @   13:42, 20.02.2012
Cóż, ja wierzę w słownik Oxforda. Podałem zresztą link wyżej. Od czego zależy ta wymowa? Nie mam pojęcia.

Według słownika czyta się tak: /i'fekt/
0 kudosdazm   @   14:08, 20.02.2012
A ja wierze twórcom gry. Mass Iffect nie istnieje Uśmiech
0 kudosLucas-AT   @   14:17, 20.02.2012
Gdy są dwa słowa koło siebie, w języku angielskim często zachodzą różne procesy fonetyczne - a to jedna głoskę się gubi, a to jedna poddaje się transformacji - następuje przekształcenie postaci fonetycznej danego wyrazu pod wpływem sąsiadujących ze sobą głosek/spółgłosek. To samo jest w języku polskim. Być może takie coś tu właśnie zachodzi, ale nie będę teraz tego badał i sprawdzał dokładnie, bo mi się nie chce. Uśmiech

/i'fekt/ istnieje i nie jest to błędem.

Od 8:44:

https://www.youtu(...)S1P8Ya8A

O sprawę z ciekawości zapytam swoją nauczycielkę od fonetyki. ;)
0 kudosdazm   @   14:42, 20.02.2012
Gra powstaje w Amneryce, więc nie możemy brać pod uwage j. angielskiego, tylko amerykańską jego odmianę... A twórcy mówią Effect. Uśmiech Nie jest trudno przyznać się do błędu. Dla mnie Mass Iffect niew istnieje.
A co do Rysłąwa, Angole sikają ze smiechu
0 kudosMarcus00   @   15:51, 20.02.2012
Cytat: dazm
A ja wierze twórcom gry.

Amramuahaha! Rozbawiony Stary, jakby Ci powiedzieli że ME3 to ścigałka to byś uwierzył?
Zvara chyba ma rację, tylko... mnie mało obchodzi, jak się wymawia. Nie będę oceniał nazwy, tylko grę. Wy chyba też.
0 kudosdazm   @   15:53, 20.02.2012
Cytat: Marcus00
Cytat: dazm
A ja wierze twórcom gry.

Amramuahaha! Rozbawiony Stary, jakby Ci powiedzieli że ME3 to ścigałka to byś uwierzył?


???? Ten argument jest tak mądry, że az nie wiem co Ci odpisać:/ Gratuluje Panu.
0 kudosMarcus00   @   15:55, 20.02.2012
To Ty dalej wierzysz, że ME3 to RPG? Zdziwiony
0 kudosMicMus123456789   @   16:06, 20.02.2012
Marcus zbaczasz z poruszonego tematu. A ME3 ma więcej, z RPG niż ME2.
0 kudosLucas-AT   @   16:36, 20.02.2012
Cytat: dazm
Gra powstaje w Amneryce, więc nie możemy brać pod uwage j. angielskiego, tylko amerykańską jego odmianę... A twórcy mówią Effect. Uśmiech Nie jest trudno przyznać się do błędu. Dla mnie Mass Iffect niew istnieje.
A co do Rysłąwa, Angole sikają ze smiechu

https://dicti(...)q=effect Tak się wymawia poprawnie po amerykańsku. Jest to coś pomiędzy y/e/i. Gdy się wsłuchasz w dzienniki dewelopera, dokładnie to słychać. Na pewno nie jest to proste e. Używając prostego e spolszczasz angielskie słowa. Użycie brytyjskiej odmiany jednak nie jest błędem i /i'fekt/ jak najbardziej istnieje. Sami Angole/Amerykanie też ułatwiają sobie wymowę i nie mówią idealnie gramatycznie - tak jak my. Nie mówisz idealnie 'robię to, tylko robie. Nie mówisz idealnie jabłko, tylko japko. Stąd ta różnica.
0 kudosdazm   @   16:55, 20.02.2012
Odłuchałem w obu przypadkach słyszę E. Nie proste E, tylko E po angielsku. Ale nie I... Dokładnie to co piszesz powinno uświadomić Ci, że nikt z Andlikow i Amerykanów nie wypowiada Iffect:/ Polacy na siłe próbują być poprawni, co tylko ośmiesza.
Reasumując w filmiku wypowiadane Iffect nie jest poprawne. Kończe tym.
0 kudosCioperek   @   22:08, 20.02.2012
Ifekt czy efekt, ja i tak na gre nie czekam.Jedynka byla fajna,dwojka juz mniej,ale po zapowiedzi 3 jakos juz nie chce w to grac.
0 kudosRacoon   @   06:33, 21.02.2012
Czyżbym słyszał Miracle of Sound w tle? ;) Dobry gust. Materiał solidny, nie mam większych zastrzeżeń.
Dodaj Odpowiedź